日本のフードサンプル(左)が注文した実際のもの(右)をこれ以上無理ってくらい再現してた!

‘Those Japanese food samples (left) couldn’t meet my expectations (right) more than this!’
2.

:投稿者
注文する前に自分が食べたいものがまんま見れるって最高。
‘It’s amazing being able to see exactly what you’re going to eat before ordering it.’
3.

:海外の名無しさん
すごいよくできてると思う。
完璧ではないけど決して悪くない。
‘I think that looks pretty good. It’s not perfect but not bad at all.’
4.

:海外の名無しさん
右の方が生クリームがおしゃれに盛り付けられてるけど、実際の方がソースが多いからおあいこだね。
完璧:)
‘The whipped cream looks fancier on the right left one but you got more sauce so it evens out – looks perfect :)’
5.

:海外の名無しさん
>>4
左(サンプル)の方がもっとおしゃれじゃない?
‘Don’t you mean it looks fancier on the left (sample) one?’
6.

:海外の名無しさん
日本は、写真通りに食べ物を作るのが得意
‘Japan is big on making their food just like pictured’
7.

:海外の名無しさん
>>6
あとワックス性の食品サンプルもね…
‘Also the wax food displays…’
8.

:海外の名無しさん
右の忍者タートルの方がいいな
‘I prefer the Ninja Turtle on the right’
9.

:海外の名無しさん
サクセスストーリー聞くの大好き
‘I love success stories’
10.

:海外の名無しさん
右はもっと真っ直ぐな線だったらよかったね
‘The right could have straighter lines’
そういえば海外ではサンプル見たことないですねー十数年前ですが
今日も一日お疲れ様です
よろしければグッド👍やコメント、フォローなど宜しくお願いします
